2020智能工厂自动化集成商100强
全世界各行各业联合起来,internet一定要实现!
读书正文

美好让我向往,痛苦催我奋进

2016-07-20 上弦

休了一个长假,回了一趟南方,却一点也不轻松。见到了久违的父母和家人们,很开心。但也因为南方的灾情,心理隐隐作痛。

几年前,曾经因为信奉一句“要守护一片土地,首先就要自己脚踏实地去看一看”,我找了一份出差的工作走遍了半个中国。

这段时间在家看着电视、报纸上的灾情新闻,看到湖南,湖北,安徽,江苏等地的许多我去过、看过、生活过的城市纷纷被洪水冲垮,淹没;一声声撕心裂肺的叫喊,一幕幕家破人亡的惨剧浮现在脑海里,想着那些人的生命和赖以生存的家就这样被大自然以摧枯拉朽之势夺走,让我心痛。而冲在第一线的军人和武警们用自己的生命在守护这个国家和人民财产的安全,让人敬佩。

而这几天,另一方面,中国及周边国家与美国的关系陷入僵局,并总有战争一触即发的评论在朋友圈中流传,心中更是一紧,看过的战争和死亡的画面也偶尔会出现在脑海中,想象着矛盾和冲突升级,心情也变得沉重。能创造无限可能的生命比壮美的山河大地更令人敬畏和值得珍惜。

而我,唯有认真对待自己的生命、生活和工作,才能对得起自己,对得起共同构建这个美好世界的所有人。我看过那些美好,它们让我们向往;我也经历过那些痛苦,它们催我奋进。

也想分享一首约翰列侬的歌,也是我最爱的一首歌,《imagine》。

Imagine there's no heaven, it's easy if you try

试想如果世界没有天堂 ,这不过是举手之劳

No hell below us, above us only sky

在我们的下面没有地狱,上面只有天空

Imagine all the people living for today (Uh...)

试想当所有的人为了今天而活

Imagine there's no countries, it isn't hard to do

试想世界如果没有国界,这不难办到

Nothing to kill or die for, and no religion too

没有杀戮或死亡,也没有宗教信仰

Imagine all the people living life in peace (You...)

试想当所有的人在和平中活着

You may say that I'm a dreamer, but I'm not the only one

你也许会说我只是在幻想,但不只是我这样

I hope some day you'll join us,and the world will be as one

我希望某天你会加入我们,那样这世界就会融为一体

Imagine no possessions,I wonder if you can

试想如果世界没有独占,我想你办得到

No need for greed or hunger, a brotherhood of man

再没有贪婪 再没有饥荒,人人情同手足

Imagine all the people sharing all the world (You...)

试想当所有的人,分享着这世界

You may say that I'm a dreamer,but I'm not the only one

你也许会说我只是在幻想,但不只是我这样

I hope some day you'll join us, and the world will live as one

我希望某天你会加入我们,那样这世界就会融为一体

相关频道: 读书

您对本文或本站有任何意见,请在下方提交,谢谢!

投稿信箱:tougao@enet16.com
广告